Tabletop Role-Playing Game(TRPG)

Một phiên bản tương tự của thể loại RPG sử dụng sách quy tắc giấy và xúc xắc.

Một hình thức nghệ thuật trình diễn trong đó GM (Game Master) và người chơi tạo ra các chi tiết của một câu chuyện từ một phác thảo ban đầu.

PC (Player Characters) được sinh ra từ các chi tiết trên bảng nhân vật của họ. Mỗi người chơi sống qua PC của họ khi họ vượt qua các thử thách của GM để đi đến kết thúc cuối cùng.

Ngày nay, có vô số loại TRPG, bao gồm các thể loại bao gồm giả tưởng, khoa học viễn tưởng, kinh dị, xuyên không hiện đại, bắn súng, hậu tận thế và thậm chí cả các bối cảnh thích hợp như bối cảnh dựa trên thần tượng hoặc hầu gái.



Nó quá ghê rợn để có thể gọi là phép màu.

Tôi đã nhìn thấy da thịt của cô ấy tan chảy trong một chất hóa học nhầy nhụa, thể hiện rõ ràng cái chết của cô ấy. Xương nhô ra từ mọi chi và lớp màng bên trong cơ thể của cô ấy lộ ra ngoài không khí, để cho những bộ phận quan trọng quý giá của cô ấy lộ ra bên dưới một lớp màu đỏ mỏng. Nụ cười của thiếu nữ xinh đẹp đã cháy thành than trên gò má, mũi của cô ấy rơi xuống đất. Mái tóc hạnh nhân tươi tốt đó đã vĩnh viễn biến mất.

Bao thịt biết đi này chỉ còn thoi thóp, như ngọn nến tắt lịm trong những giây phút cuối cùng. Nó kêu tên tôi, như cầu tôi cứu nó thoát chết.

Cô không phải để được cứu. Cô ấy đã đối đầu với người cá đang lao tới tôi và chìm xuống vực sâu, nằm gọn trong vòng tay của kẻ hành quyết cuối cùng của mọi sự ô nhiễm. Bên trong chất nhờn chính là địa ngục: không sinh vật sống nào có thể sống sót sau sự phân rã đang chờ đợi.

Tuy nhiên, cô ấy đã tạo ra một phép màu đau đớn—hay nói cách khác, cô ấy đã phải trả giá cho tội lỗi của mình.

Cơ bắp tan chảy sủi bọt trở lại vị trí trước mắt tôi, và cô ấy trút bỏ những mảng da kinh khủng còn sót lại rồi một lần nữa khoác lên mình vẻ bóng bẩy của một cô gái xinh đẹp. Quá trình này không có gì khác ngoài việc máu thịt tự kéo căng trở lại vị trí cũ một cách tỉ mỉ. Điều này không thể hoàn tác được: các tế bào mới đã nhẫn tâm đẩy những người bạn đồng hành đã chết của chúng ra ngoài. Đây không phải là ân sủng của chúa, mà là số phận tàn khốc dành riêng cho một chủng tộc nào đó.

Cơ thể bị phá vỡ tự phục hồi, không chút tì vết. Một mái đầu đầy tóc mọc ra ngay lập tức: không phải màu nâu phù hợp để lấp lánh dưới ánh mặt trời, mà là màu đen lung linh cắt thẳng ra khỏi bầu trời đêm. Đôi môi bị khuyết của cô ấy đỏ hơn bất kỳ loại son nào, và những chiếc răng nanh dài trắng ló ra giữa chúng.

“Erich, tôi không sao. Thật mừng khi thấy cậu vẫn an toàn.”

Miệng cô cong lên thành một nụ cười dịu dàng. Mặc dù tầm nhìn của tôi bị mờ đi, nhưng tôi có thể nhận ra rằng đôi mắt sụp đổ của cô ấy đã mọc lại chỉ trong nháy mắt; nơi từng lấp lánh như những viên ngọc hồng lựu màu nâu đậm, giờ đây tôi bắt gặp màu đỏ rực rỡ của hồng ngọc. Đây không phải là bệnh bạch tạng, trong đó việc thiếu sắc tố cho phép máu vẽ lên tròng đen, mà là màu mắt rực rỡ và tự nhiên…

Một thứ mà con người, mensch hay tương tự, không thể sở hữu.

“Xin lỗi vì đã làm cậu ngạc nhiên. Như cậu có thể thấy, tôi hoàn toàn ổn. Tôi… hay tôi nên nói, chúng tôi không thể chết dễ dàng như vậy được.”

“Cô Cecilia,” tôi nói. “Cô là…”

“Thực vậy. Tôi là ma cà rồng.”

Cuối cùng tôi cũng nhận ra tại sao cô ấy lại vui vẻ mạo hiểm đi trên những con đường sơ sài, và tại sao cô ấy đề nghị dẫn đường dù biết con đường phía trước nguy hiểm như thế nào.

Cô Cecilia kéo phần còn lại của chiếc áo choàng rách rưới của mình lại gần để che giấu cơ thể của mình—nhưng cô ấy có vẻ không giống một cô gái chưa chồng giữ gìn sự khiêm tốn của mình mà giống một người xấu hổ về dòng dõi của mình hơn.

“…Tôi xin lỗi,” cô ấy nói. “Chắc hẳn tôi đã làm cậu sợ. Nhưng tôi thực sự không có ý lừa dối cậu.”

Đột nhiên, não tôi bắt đầu hoạt động. Tôi đang làm gì vậy, để một cô gái ngồi xung quanh như thế này?! Tôi nắm lấy gấu áo sơ mi của mình, kéo nó ra trong một chuyển động trôi chảy, và dùng Dọn dẹp thổi bay mồ hôi và nước cống.

“Ế!” Cô Cecilia đã khóc. “E-Erich?!”

“Đây! Xin thứ lỗi cho tôi thô lỗ vì đã nhìn chằm chằm!”

“Không, nhưng Erich, quan trọng hơn—”

“Xin hãy mặc cái này vào trước! Nào, Mika, quay lại đi!”

Cô ấy dường như còn nhiều điều muốn nói, nhưng tôi đã buộc áo của mình lên người cô ấy và trèo vào một đường ống bên hông, quay lưng lại với cô ấy. Mika có thể không phải là một cậu bé vào lúc này, nhưng cậu nhảy cẫng lên như một món đồ chơi lò xo khi nhận ra chuyện gì đang xảy ra. Hai chúng tôi lúng túng lắng nghe những âm thanh vang vọng của làn da cọ xát vào vải khi chúng tôi đợi cô ấy nói xong.

Ừm, dù sao thì… hy vọng rằng, một chiếc áo sơ mi nam sẽ có thể che cho cô ấy ít nhất là đến đùi. Từ bỏ quần của tôi sẽ khiến tôi bị lột trần truồng, nên điều đó là không nên, và tôi sẽ không bảo Mika từ bỏ quần của cậu khi cậu đang phi giới tính, nên thế này hẳn sẽ ổn.

“Ừm,” cô Cecilia nói, rất bối rối. “Tôi đã xong?”

Chúng tôi quay lại, và trong khi cô ấy vẫn còn đang mặc quần áo thưa thớt, cuối cùng chúng tôi cũng có thể thở phào nhẹ nhõm. Cách thức của thế giới quy định rằng kiểu vi phạm này có thể bị trừng phạt bằng cái chết, khiến cho việc chúng ta vô tình trố mắt nhìn không chỉ là một vấn đề về cách cư xử. Làn da trần của một cô gái quý tộc chưa chồng có thể làm chúng ta bỏng mắt theo đúng nghĩa đen—tất nhiên không phải vì vẻ đẹp của nó, mà là dưới bàn tay của một thanh sắt nung đỏ của tên cai ngục. Mái tóc ướt sũng của tôi không phải là thứ duy nhất khiến tôi ớn lạnh sống lưng.

Tuy nhiên, chiếc áo sơ mi của tôi vẫn chưa phải là giải pháp hoàn hảo. Mặc dù cô ấy đang xấu hổ kéo nó xuống, nhưng nó để lộ gần hết cặp đùi của cô ấy, và nếu cô ấy lớn hơn vài tuổi—tôi cho rằng nếu cô ấy là ma cà rồng, thì sẽ đúng hơn nếu nói là vài chục tuổi—những đường cong mềm mại của cô ấy sẽ có đã hoàn toàn mê hoặc. Thật khó để tìm một nơi để nhìn.

Trong một nỗ lực để xua tan bầu không khí khó xử—và để đánh lạc hướng tầm nhìn của mình—tôi cúi đầu thật sâu hết mức có thể. Trước đây tôi đã đề cập rằng lời chào rất quan trọng và lòng biết ơn cũng vậy. Cú sốc khi cô ấy khỏe mạnh trở lại và sự hoảng loạn trước hình dáng trần truồng của cô ấy đã đánh bật tâm trí tôi trong giây lát, nhưng tôi không quên rằng cô ấy đã cứu mạng tôi.

“Đầu tiên và quan trọng nhất,” tôi nói, “tôi rất vui được thấy—không, trước đó—cảm ơn cô đã cứu tôi. Tôi vô cùng xấu hổ vì đã khiến cô đau đớn như vậy để bảo vệ tôi.”

“Không hề,” cô Cecilia nói, nghiêng đầu với một nụ cười dịu dàng. “Chuyện này không có gì đáng bận tâm, đặc biệt là khi so sánh với lòng vị tha mà hai người đã cho tôi thấy. Xin đừng để nó làm cậu bận lòng.”

Bất chấp thái độ của cô ấy, tôi không thể tin như vậy. Ma cà rồng không thể chết trừ một số điều kiện cụ thể, nhưng họ vẫn cảm thấy đau đớn.

Phải thừa nhận rằng kiến thức của tôi đến từ sách vở và những gì Phu nhân Agrippina đã nói với tôi, nhưng tôi biết ma cà rồng là loại sinh vật nào: họ là những sinh vật undead, giống như methuselah, sẽ không bao giờ chết trừ khi bị giết bởi các thế lực bên ngoài. Mặc dù bị săn đuổi bởi ánh sáng mặt trời, yếu ớt trước phép màu và nhạy cảm với bạc, nhưng họ vượt xa mensch về mọi mặt, dù là vật chất hay phép thuật.

Họ là vua và hoàng hậu của quỷ tộc. Mạnh mẽ vào ban đêm và buộc phải ẩn nấp trong bóng tối vào ban ngày, họ có nét tương đồng mạnh mẽ với những con quái vật phổ biến rải rác trong tiểu thuyết ở thế giới trước của tôi.

Không giống như truyền thống dân gian của Trái đất, thế giới hiện tại của tôi hiểu họ là một loại “người” hoàn toàn đáng kính trọng, trái ngược với những kẻ lập dị không tự nhiên. Mặc dù viên đá mana bên trong của họ phân loại họ là quỷ tộc, nhưng về mặt khác, họ ít nhiều giống với mensch.

Do đó, ngưỡng chịu đau của họ có thể so sánh với ngưỡng chịu đau của mensch… và họ không thực sự bất tử: họ có chết, nhưng chỉ đơn giản là hồi sinh sau đó.

Danh hiệu undead là thứ mà người phàm chúng ta đã ban tặng cho những sinh vật có khả năng tái sinh vô hạn, nhưng một cú đánh mạnh vẫn có thể giết chết ma cà rồng. Linh hồn của họ chỉ đơn giản là không chịu rời khỏi cơ thể khi chết, và xác thịt của họ tự tái tạo lại theo thời gian.

Điều tôi đang nói là cô Cecilia hẳn đã trải qua một cơn đau khủng khiếp. Tôi thực sự không thể tưởng tượng được việc thịt tan xương nát sẽ đau đớn như thế nào chứ đừng nói đến việc diễn đạt thành lời. Bị bỏng bằng nước sôi đã đủ để khiến hầu hết mọi người khó ngủ vào ban đêm; Tôi chỉ đơn giản là không thể tin rằng cô ấy đã không đau khổ khi tôi có thể nhìn thẳng vào bên trong cô ấy theo nghĩa đen.

“Nếu cô đã nói vậy,” tôi đáp, “thì tôi sẽ không làm ầm ĩ thêm về vấn đề này nữa. Tuy nhiên, tôi cầu xin cô hãy chăm sóc bản thân tốt hơn.”

Tôi cúi đầu một lần nữa để bày tỏ lòng kính trọng với cô gái đã bất chấp đau đớn khủng khiếp không chút chầng chừ vì tôi. Bây giờ nhìn lại, khả năng Mika hoặc tôi có thể phản ứng kịp thời là rất cao. Mặc dù vậy, đức hạnh thực sự nằm ở mong muốn cứu tôi của cô ấy, và thực tế là cô ấy đã thực hiện mong muốn của mình trong lĩnh vực hành động. Tôi sẽ không làm mất danh dự của cô ấy bằng cách hỏi liệu điều đó có cần thiết không; Tôi sẽ không có gì khác ngoài lòng biết ơn rằng cô ấy đã chọn chịu đựng sự đau khổ đến cuối đời vì tôi.

“Cuộc đời này của tôi hầu như không có gì đáng chú ý,” cô nói. “Quan trọng hơn, tôi rất—”

“Nhân tiện,” tôi nói, “sao trông cô khác thế?”

Cô Cecilia không làm gì sai nên tôi cắt lời xin lỗi của cô ấy. Che giấu danh tính của cô ấy ở một mức độ nào đó chẳng có ý nghĩa gì khi tôi nợ cô ấy mạng sống của mình. Thay vào đó, tôi cố gắng thay đổi chủ đề bằng cách hỏi về điều gì đó thực sự khơi gợi trí tò mò của tôi. Tôi rất ghét việc cô ấy đánh mất một thiết bị quý hiếm và quan trọng trong nỗ lực giải cứu của mình.

“Hả? Oh, à, um, tôi phục vụ Nữ thần Bóng đêm nhân từ, Người có tình yêu dành cho cả ma cà rồng chúng tôi. Dù khiêm tốn đến đâu, Người đã nhân danh Người mà ban cho tôi những phép màu. Cụ thể, tôi sử dụng Phép màu Kháng Mặt Trời, thứ cho phép tôi mang hình dáng của một mensch trong một thời gian.”

Ồ, vậy ra nó về cơ bản giống như một biến thể tôn giáo của kỹ năng ngụy trang. Nghĩ lại thì, việc các chủng tộc như ma cà rồng bắt chước con người tiêu chuẩn là một yếu tố chính đã được thử nghiệm và chứng minh. Làn da trắng hơn cả một xác chết không còn giọt máu, răng nanh vẫn trắng hơn và những viên đá quý màu đỏ rực rỡ tỏa sáng ở cả hai hốc mắt của cô ấy chắc chắn sẽ rất nổi bật.

“Sự duyên dáng của Người là thứ cho phép tôi đi lang thang bên ngoài kể cả vào ban ngày. Dù sao thì cơn thịnh nộ của Thần Mặt trời đối với loài chúng tôi cũng không bao giờ nguôi.”

Cô Cecilia ôm tấm huy hiệu gần trái tim—tôi ngờ rằng có một phép màu khác đã ngăn nó bị phá hủy—và mỉm cười duyên dáng đến nỗi cô ấy ngay lập tức có vẻ can đảm và đáng được bảo vệ. Bạn không cần phải là một cậu bé để đánh giá cao sự dễ thương của cô ấy; Tôi có thể cảm nhận được trái tim của Mika cũng lỗi nhịp.

Tuy nhiên, tôi thấy hơi kỳ lạ khi cô ấy sử dụng sức mạnh thần thánh để tránh ánh nắng mặt trời: Đế chế Rhine không phân biệt đối xử với ma cà rồng, nên cô ấy đang sử dụng một phép màu đủ mạnh để bẻ cong các đặc tính chủng tộc chẳng khác gì một chiếc dù che nắng.

Cô ấy có phải là thành viên cấp cao của nhà thờ hay gì đó không? Phép màu về cơ bản là sự thiên vị từ một vị thần đối với những tín đồ sùng đạo nhất của họ. Không giống như những tôn giáo thuộc hệ thống tôn giáo trên Trái đất, những vị thần này có thể ảnh hưởng trực tiếp đến thế giới của chúng ta và sức mạnh mà họ cho vay tương quan trực tiếp với sự tận tâm của những người thờ phượng—thường được phản ánh nhiều nhất qua địa vị của họ trong nhà thờ của họ.

Không phải nói rằng các vị thần không tính đến việc quyên góp tiền bạc, nhưng những kẻ lừa đảo chỉ quan tâm đến quyền lực chính trị hoặc những kẻ tham lam chỉ quan tâm đến việc vơ vét của bố thí không thể đi đến đâu trong những mục tiêu trung thành. Điều đó cũng ngụ ý rằng cả các chính trị gia và thợ rèn đều có thể nhận được ân huệ thiêng liêng miễn là họ sốt sắng cầu nguyện, nhưng đó là một vấn đề riêng biệt.

“Nhưng kết quả là, cuối cùng tôi đã lừa cả hai người…”

Ôi. Tôi đã quá cởi mở với cách điều khiển cuộc trò chuyện, và cuối cùng khiến cô ấy cảm thấy tội lỗi vì một điều mà tôi đang cố gắng trốn tránh.

“Cô Cecilia, xin đừng tự trách mình,” tôi hốt hoảng nói.

“Đúng vậy, chúng tôi đã giúp vì chính cô,” Mika nói thêm để giúp đỡ.

“Mensch hay không, cô đã cứu mạng tôi.”

“Và mối ràng buộc được hình thành từ việc giao phó cuộc sống của chúng ta cho nhau rất khó bị phá vỡ—quá vững chắc để một thứ như chủng tộc có thể lung lay.”

“Mika nói chính xác đấy! Cho nên, xin đừng nói rằng cô đã ‘lừa’ chúng tôi.”

Bất chấp tất cả những gì chúng tôi đã nói, cô ấy vẫn lầm bầm, “Nhưng…”

Mika không thể chịu đựng được nữa, và ngăn cô ấy lại bằng một cái lắc đầu. “…Tôi cũng không phải như vẻ ngoài đâu.” Cậu đang lên kế hoạch vạch trần câu chuyện của mình để chấm dứt sự tiêu cực của cô Cecilia.

Có lẽ khoảng thời gian bên nhau của chúng tôi cũng đã thay đổi Mika. Cậu ấy đã trải qua thời thơ ấu cắn lưỡi khi những người khác giữ khoảng cách với cậu, và niềm hy vọng ngây thơ rằng mọi thứ sẽ diễn ra suôn sẻ trong thành phố đã để lại một vết sẹo trong tim. Nhưng từng chút một, những trải nghiệm tốt đã chồng chất lên nhau và giờ đây cậu muốn chia sẻ sự khác biệt của mình với người mà mình tin tưởng. Với tư cách là bạn của cậu, tôi còn đòi hỏi gì hơn là được chứng kiến cậu ấy đối mặt với một nhiệm vụ khó khăn nhưng cần thiết bằng ý muốn của chính mình?

“Tôi là một tivisco,” Mika nói. “Chúng tôi hiếm khi xuất hiện ở những nơi này, nên cô có thể chưa nghe nói về chúng tôi.”

“Tivisco?”

“Đúng. Tôi không có giới tính vào lúc này—tôi không có những đặc điểm thể chất của một người đàn ông hay phụ nữ, và…”

Những lời chân thành của Mika đã thu hút cô Cecilia ngay lập tức, và những ngón tay bị thương rất chặt của cô ấy đã trượt khỏi huy hiệu trước khi tôi nhận ra. Mặc dù có vẻ như cô ấy đang cầu nguyện, nhưng đây là bằng chứng cho thấy những bức tường của cô ấy đang sụp đổ; nắm tay hoặc cánh tay của một người trước mặt họ là một chút ngôn ngữ cơ thể phòng thủ cổ điển.

“Do đó,” Mika kết luận, “Tôi cho rằng cô có thể nói rằng tôi đã lừa cô suốt thời gian qua.”

“Tôi sẽ không bao giờ!”

“Trong trường hợp đó, hãy đồng ý rằng không ai trong chúng ta lừa đối phương. Đừng xin lỗi nữa, được chứ?”

Mika nở một nụ cười vô tư với cô và đặt một ngón tay lên môi họ. Cô Cecilia ngây người nhìn một lúc, nhưng rồi mỉm cười đáp lại, giống như một bông hoa nhỏ lấp ló qua những kẽ hở trên nụ của nó.

“Được,” cô nói. “Không xin lỗi nữa.”

“Ừ, chúng ta sẽ không cần chúng. Bên cạnh đó, bản thân Erich cũng đang che giấu rất nhiều.”

“Hả?!” Sao tự nhiên có đạn lạc?! Tôi chính xác là những gì được viết trên hộp! “Đợi đã, cậu đang nói gì vậy, Mika?! Tớ là một người hầu vô hại và khiêm tốn mà người ta có thể tìm thấy ở bất cứ đâu trong Đế đô!”

“Vô hại?”

“Khiêm tốn?”

“Cái gì?! Đúng mà?!”

Hai người họ nhìn nhau đầy ngờ vực; Tôi gần như không thể hét lên rằng thật không công bằng khi họ thân thiện với nhau chỉ trong vài phút. Tôi không sai, chết tiệt!

Khi tôi chuẩn bị trình bày lời bào chữa của mình, một âm thanh the thé vang lên liên tục trong các đường hầm vang vọng: một tiếng hắt hơi. Tôi liếc nhìn cô Cecilia; hai tay che miệng, gò má tái nhợt của cô đỏ bừng như lửa đốt. Quý tộc không hắt hơi nơi công cộng: nếu cảm thấy muốn hắt hơi, họ chỉ cần kìm lại. Rõ ràng, cô ấy đã hơi quá thoải mái và giờ đây sự xấu hổ đã ập đến.

Cả ba chúng tôi im lặng nhìn nhau…rồi tất cả cùng phá lên cười. Thật khôi hài khi một cái hắt hơi đủ thứ lại là nguyên nhân giúp chúng tôi lấy lại bình tĩnh. Sau khi làm việc cùng nhau để tất cả đều sống sót thoát ra ngoài, chúng tôi có một người khỏa thân từ thắt lưng trở lên, một người khỏa thân từ thắt lưng trở xuống và một người hoàn toàn ướt sũng; rốt cuộc, mỗi người chúng tôi cứ khăng khăng rằng mình sai—thật là lố bịch đến mức không thể không cười.

“Ha ha,” tôi nói, “Cứ thế này thì tất cả chúng ta sẽ bị cảm lạnh mất.”

“Đúng vậy,” Mika đồng ý. “Phép thuật Sạch sẽ là một chuyện, tớ muốn thay đồ.”

“Vậy thì hãy nhanh chóng rời khỏi đây và quay trở lại mặt đất. Chúng ta đã đi đường vòng khá xa, nhưng Hành lang Pháp sư không quá xa nơi này.”

“Hehe,” cô Cecilia cười khúc khích, “vậy chúng ta đi thôi.”

Chừng nào chúng tôi còn có thể ra khỏi mạng lưới bể chứa, thì chuyến trở về nhà của chúng tôi chắc chắn sẽ dễ dàng. Chúng tôi chỉ gặp khó khăn vì tất cả sự can thiệp ngay từ đầu; giờ thì con slime đã đánh đuổi những tên côn đồ bí ẩn, chúng tôi chỉ còn lo lắng về sự lãng phí phép thuật thông thường.

“Làm ơn đưa tay ra, cô Cecilia,” tôi nói. “Đường ống trơn kinh khủng.”

“Đây… À!” Khi tôi nắm lấy tay cô ấy, tôi bắt gặp một nụ cười sảng khoái trên khuôn mặt cô ấy. “Nếu có thể, hãy gọi tôi là Celia. Những người thân thiết với tôi luôn gọi tôi như vậy.”

Mika và tôi trao đổi ánh mắt và do dự một lúc, nhưng không ai trong chúng tôi đủ thô lỗ để từ chối yêu cầu gọi cô ấy theo ý thích của một người bạn. Bối cảnh là tất cả, và không có gì ngăn cản chúng tôi cư xử thân thiết với cô ấy lúc này.

“Vậy bọn này sẽ làm thế, cô Celia,” tôi nói.

“Hê,” Mika cười ngượng nghịu. “Hơi xấu hổ, nhưng… tôi rất sẵn lòng, Celia.”

“Cảm ơn!” cô cười rạng rỡ. “Cứ thoải mái thân mật như ý muốn!”

Cô kết thúc câu nói bằng một cái hắt hơi khác. Lần này, Mika và tôi đã cố gắng duy trì phép xã giao và quay đi trước khi cô ấy kịp… nhưng dù sao thì tất cả chúng tôi đều cười. Chậm mà chắc, khoảng cách giữa ba chúng tôi thu hẹp lại thành khoảng cách bạn bè.



[Mẹo] Cấp bậc tôn giáo được xác định bởi nhà thờ mà người đó phục vụ. Mặc dù các tổ chức khác nhau có thể sử dụng các hệ thống hơi khác nhau, nhưng hầu hết đều thay đổi rất ít so với quy trình chuẩn hóa.

Nói chung, trình độ cho mỗi cấp bậc được xác định bởi chính vị thần của tôn giáo: xét cho cùng, sự ưu ái của thần thánh có thể được đo lường bằng phép màu.



“Chết tiệt, chúng ta bị lừa rồi…”

Sâu thẳm trong lòng đất của Berylin, những tiếng rên rỉ than vãn vang vọng khắp một căn phòng tầm thường. Những người đàn ông thốt ra chúng đều bị cắt mặt, gãy tay chân và mất ngón tay.

Mặt khác, câu chửi ban đầu đến từ một người đàn ông đang cầm vật sở hữu quý giá của mình—một chiếc đèn lồng phép thuật chỉ chiếu sáng cho người sử dụng và những người được đánh dấu là đồng minh trước thời hạn—khi thấy tất cả người của mình đang quằn quại trên sàn.

Hắn ta là đội trưởng của đội đỏ, nhưng điều đó chẳng có ý nghĩa gì khi mỗi đội được đặt tên không theo khuôn mẫu. Bối cảnh của hắn không quan trọng lắm, nên các chi tiết sẽ được viết bằng văn bản; nhiều nhất, chỉ cần nói rằng hắn đã dành phần lớn thời gian trong ngày của mình để hòa nhập vào đám đông những công dân cư xử tốt.

“Chết tiệt… Răng của mình…”

Hắn phun ra dòng máu đọng lại trong miệng với một lời chửi rủa khác, và hắn ta cảm thấy có gì đó kỳ lạ trên lưỡi mình. Với một ngón tay vào trong, hắn thấy hai chiếc răng hàm của mình đang bị sợi chỉ treo vào nướu sau trận đòn khủng khiếp mà chúng phải chịu.

Một bức tường đã trở nên sống động để đấm vào mặt hắn ta. Khi người đàn ông ra lệnh, hắn đã lùi đủ xa để tránh con dao găm vàng khi nó lao tới, nhưng khối xây của pháp sư lại là một câu chuyện khác. Hắn đã bị đánh gục vào tường ngay trước khi chúng chạy trốn.

Hắn ta giật mạnh những chiếc răng lung lay khỏi mối nối sơ sài của chúng và ném chúng vào tường trong cơn thịnh nộ. Cố gắng tìm hiểu xem ngày hôm sau mình sẽ ăn như thế nào chỉ càng làm hắn thêm giận dữ.

“Không thể tin được. Bọn nhóc đó là ai vậy? …Chết tiệt, mình phải báo cáo cái gì đây?!”

Than ôi, trút giận lên một phần đã mất của bản thân chẳng giải quyết được gì. Hắn ta không chỉ phải dọn dẹp đơn vị bị tiêu diệt của mình—khi xem xét kỹ hơn, hắn ta đã mất rất nhiều người vì chất nhờn hoặc vì sự nhầm lẫn—mà hắn không biết mình có thể nói gì với người chỉ huy đã đưa ra mình công việc này.

Được người ngoài gọi là Hydra, tổ chức của chúng không có ý định nghĩ ra một cái tên nội bộ và cũng ít quan tâm đến chiến đấu. Sự thông thạo hệ thống thoát nước của chúng, tính bí mật, hiệu quả và tính bảo mật vô song mà nó mang lại, là những điểm mạnh lớn nhất. Ám sát và bắt cóc là phần thưởng mà chúng nhúng tay vào không vì lý do nào khác ngoài việc bản thân có thể; chúng không bao giờ tự quảng cáo những loại dịch vụ đó.

Tuy nhiên, mỗi thành viên đều đủ kinh nghiệm để tự tay xử lý một tên côn đồ đường phố thông thường; làm sao hắn có thể nói thẳng với các sếp của mình rằng một cặp nhóc rõ ràng là chưa đủ tuổi vị thành niên đã khiến chúng phải đo sàn?

Nếu đó là chính quyền, hay một trong số ít băng nhóm đối thủ của chúng, hoặc một mạo hiểm giả Berylin gần như chưa từng được biết đến, thì hắn ta sẽ có rất nhiều chỗ để bào chữa. Ngay cả những lính canh cấp thấp của đội bảo vệ Đế đô cũng được đào tạo bài bản như một người lính được phong chức, và các tổ chức tội phạm chống lại chúng bao gồm những kẻ chuyên nghiệp trong bạo lực.

Đối với những mạo hiểm giả, những người duy nhất có thể kiếm sống quanh đây là những người giỏi nhất trong số những người giỏi nhất phục vụ cho giới quý tộc của Đế đô. Nếu chúng gặp phải một con quái vật như thế, chúng sẽ không ngu ngốc đến mức cố gắng chiến đấu. Nhưng chúng đã đánh giá thấp điểm số của mình khi chỉ là những đứa trẻ, và hãy nhìn xem kết quả.

Nói thật, những người đàn ông đã không hiểu chuyện gì đã xảy ra. Đứa trẻ tóc vàng lao về phía chúng với tốc độ chóng mặt và xé nát hàng ngũ của chúng như một cơn lốc xoáy; Không hiểu sao, hầu hết chúng thậm chí còn không thể nhìn được.

Những kẻ đối mặt với hàng loạt đá và những cú đấm ầm ầm của bức tường cũng không khá hơn chút nào. Chúng thậm chí không thể thử các bài tập thể dục trí óc cần thiết để nhìn thấy những hành lang chật hẹp mà chúng bí mật sống trong đó như một kẻ địch có thể đấm chúng như búa bổ trong phạm vi gần.

Người đàn ông không có bất kỳ lời bào chữa nào: hắn ta đã thua quá nhiều trước những đối thủ tồi tệ nhất có thể.

“Chết tiệt…chết tiệt! Đừng chỉ ngồi đó và khóc, lũ khốn! Tụi bây là gì, trẻ mới biết đi?! Nếu có thể di chuyển, thì hãy chăm sóc những người bị thương!”

Bất chấp điều đó, hắn không thể ủ rũ mãi được. Hắn ta có trách nhiệm đón những cấp dưới đang rên rỉ của mình và mang lại sự sống cho chúng. Chúng cần phải tự sửa chữa bản thân tốt nhất có thể và leo trở lại đỉnh cao, nếu không điều đó sẽ ảnh hưởng đến công việc kinh doanh trong tương lai. Những người bị thương nặng sẽ cần phải mặc quần áo khéo léo, và chúng cần lau sạch vết máu trên căn phòng này để làm như thể chúng chưa từng ở đây; sai sót nhỏ nhất trong việc chăm sóc có thể thu hút sự chú ý của chính quyền.

Rốt cuộc, người đàn ông sẽ phải đối mặt với cấp trên của mình. Tưởng tượng đến vẻ mặt dữ tợn của họ và hình phạt mà mình phải nhận khiến dạ dày hắn thắt lại, còn đau hơn cả khuôn mặt sưng tấy.

Tổ chức của chúng không đủ thô sơ để xử tử các thành viên của mình vì mọi lỗi lầm, nhưng chúng đánh giá cao khả năng lãnh đạo và bí mật hơn tất cả; hắn ta sẽ cần phải chịu trách nhiệm cho những thất bại của mình.

Đầu tiên và quan trọng nhất, hắn ta sẽ phải trả tiền phạt cho những thiếu sót của mình; hắn cũng phải quản lý những người thay thế cho những người đàn ông bị mất; và cuối cùng, hắn ta sẽ cần phải nghĩ ra một giải pháp băng bó cho các dự án đang hoạt động mà cấp dưới bị thương của hắn ta chắc chắn sẽ đình trệ. Các chi phí không nằm trong lĩnh vực của một hoặc hai đồng drachma; hắn ta thậm chí có thể cần nhúng vào kho bí mật của mình để duy trì hoạt động.

Khi hắn tuyệt vọng về việc làm thế nào mà tiền của mình lại chảy ra nhiều hơn máu, thì một tiếng động nhỏ lọt vào tai hắn ta: tiếng nước bắn tung tóe. Mặc dù những đường ống ngoằn ngoèo làm cho âm thanh vang xa so với nguồn gốc của nó, nhưng đây là điều hiếm thấy trong một cống chứa đầy nước và bao phủ bởi sương. Tuy nhiên, hành vi phạm pháp kéo dài trong nhiều năm của người đàn ông đã thấm nhuần trong hắn một trực giác vô thức khiến hắn chú ý đến âm thanh vô thưởng vô phạt này.

Thật không may cho hắn, khuôn mặt bị đập vào tường ngay sau đó và hắn không thể di chuyển được nữa. Lực tác động khiến não hắn ta quay cuồng trong hộp sọ, và chiếc mũi bị vỡ tràn ngập máu trong khí quản. Cơn đau do hộp sọ bị nứt, sự mất phương hướng của bộ não đang quay cuồng và sự hoảng loạn khi thở hổn hển khiến anh bất động.

Hắn ta đã cố gắng cảnh báo người của mình nhưng vô ích. Nghẹt thở vì chiếc răng cửa mới gãy, tất cả những gì hắn có thể làm là hét. Cho dù có thành công, chúng cũng đã gặp số phận tương tự, bị biến thành một vệt dài với những khuôn mặt và ruột gan bị đập lõm bởi một nắm đấm cứng rắn. Vết thương và sự nhanh nhẹn của người tạo ra chúng đã phản bội một sức mạnh nguyên thủy được tôi luyện bởi năng lực võ thuật. Đốt một điếu thuốc lá; kéo một cái; nhìn đám khói tan biến ngoài trời; việc khuất phục chiếm một nửa thời gian đó.

Đội trưởng cuối cùng cũng nhớ lại cách thở và nhìn lên qua những giọt nước mắt làm mờ tầm nhìn của mình để thấy một thứ gì đó không thể đo lường được. Trong số những người còn lại của hắn ta, vẫn còn hơn chục linh hồn sẵn sàng chiến đấu; những kẻ tấn công đã hạ gục chúng chỉ là con số nhỏ nhoi, hai.

“Phụt. Là chúng à?” Một mensch hoàn toàn không có vũ khí và không được trang bị nhìn quanh, rõ ràng là chán nản. Người thanh niên nói giọng đặc sệt miền Nam sông Rhine, và mái tóc đen nhọn hoắt của anh ta được vuốt ngược ra sau như một chiếc đệm một chiều.

“Còn mong đợi gì hơn từ những tên côn đồ bò dưới chân chúng ta như những con giun?” Người đàn ông trả lời là một á nhân—có lẽ là saurian hoặc heqatos, tùy thuộc vào các đặc điểm của loài vảy có xu hướng bị che khuất trong bóng tối hay lưỡng cư. Anh ta nói bằng thứ phương ngữ nguy nga hoàn hảo và với giọng điệu trống rỗng một cách bất thường, mặc dù viên đại úy vẫn có thể nhận ra một nụ cười ở cuối bài phát biểu của anh ta.

Điểm giống nhau duy nhất về ngoại hình của hai người đàn ông là trang phục của họ: quân phục màu đen. Đồng phục cổ cao hai hàng khuy của họ không phải của những người lính bình thường; chỉ những người thể hiện lòng trung thành kiên định, đầu óc nhạy bén và kỹ năng chiến đấu vô song mới có thể mang lại thần thái của cơ quan mật vụ.

Còn được gọi là cận vệ hoàng gia, những người lính này báo cáo trực tiếp với cơ quan có thẩm quyền cao nhất ở Rhine. Được huấn luyện để bảo vệ Bệ hạ đến cùng bất kể kẻ nào dám đe dọa ngai vàng, họ đại diện cho sức mạnh đỉnh cao siêu phàm—mỗi người có giá trị bằng cả một đơn vị quân chính quy.

Người đàn ông tự hỏi tại sao một nhóm quái vật trong lớp da phàm trần lại tụ tập ở một nơi như thế này, và rồi mọi thứ được liên kết. Chỉ những người có mối liên hệ với các gia tộc hoàng gia mới có thể chỉ huy đội cận vệ hoàng gia và chỉ khi số phận của Hoàng đế hoặc Đế chế bị đe dọa.

Cuối cùng hắn cũng hiểu: con mồi của chúng quan trọng đến thế. Người cung cấp thông tin của hắn ta đã mô tả cô gái trong trang phục nữ tu là “con của một VIP”, nhưng hắn chưa một lần nghĩ đến khả năng cô ta là hoàng tộc.

Berylin có rất nhiều quý tộc, và những vụ bắt cóc con cái của họ được lên kế hoạch hoặc thực hiện hàng ngày trong năm. Bất chấp vẻ ngoài hào nhoáng, những kẻ sinh ra với dòng máu xanh chơi bẩn hơn cả dòng nước bẩn nhất đang chảy trong cống rãnh này. Khi một người cần một lợi thế đặc biệt tồi tệ, Hydra thường là người được gọi đầu tiên.

Người đàn ông này là một kẻ vô lại trong sự nghiệp, nhưng chưa bao giờ trong đời hắn ta mơ rằng điều đó sẽ dẫn mình đến với những dòng máu không thể chạm tới nhất.

“Nhưng này, tại sao chúng lại chơi trong vũng nước nhỉ?”

“Ai biết? Dù lý do của chúng là gì, chúng ta có một số lượng người khá tốt vẫn có thể nói chuyện. Tôi chắc rằng chúng phải biết điều gì đó có giá trị.”

Nếu đội quân thường trực là thanh kiếm trong tay phải của Bệ hạ, thì những cận vệ sẽ tạo thành vũ khí bí mật của quý ông được giấu trong tay trái của anh ta—và chỉ những người xứng đáng tự nhận mình là người sắc bén nhất mới có thể mặc những bộ đồng phục đen tuyền này. Ban đầu là một nhóm trinh sát được Hoàng đế Sáng tạo lựa chọn cẩn thận để đảm bảo an toàn cho người kế vị của ông ở nước ngoài, lời thề trung thành duy nhất của họ thuộc về vương miện.

Không có lối thoát nào. Nếu kẻ gian dốc còn toàn lực thì có lẽ chúng đã lợi dụng đường hầm để cắt đuôi; bây giờ chúng đã ở trong nanh vuốt của họ, chúng thậm chí không thể hy vọng tự kết liễu đời mình.

Điều chờ đợi chúng là cuộc thẩm vấn tàn nhẫn sẽ chỉ kết thúc bằng bóng tối vĩnh cửu. Sau cả cuộc đời, mỗi người diễn ra một cuộc sống bình thường dày dặn kinh nghiệm với thói hư tật xấu, chúng phải đối mặt với một sự sỉ nhục cuối cùng khiến trái tim tràn ngập: Mình không nên nhượng bộ lòng tham; Lẽ ra mình nên sống một cuộc đời lương thiện.

Những kẻ này không biết gì. Chúng không có gì để khai. Ho ra sự thật với hy vọng một kết thúc không đau đớn thậm chí không phải là một lựa chọn; tuy nhiên, theo quan điểm của người thẩm vấn, bất kỳ tuyên bố nào về thiếu hiểu biết đều chỉ là một lời nói dối tiềm ẩn khác cần phải được kiểm tra trong quá trình thẩm vấn. Lời cầu xin của chúng sẽ chỉ được đáp lại khi cận vệ hoàng gia hài lòng—sự hài lòng chắc chắn chỉ đến khi chúng chỉ còn cách cái chết trong gang tấc.

Thế giới không hề hay biết, một số ít nhân vật phản diện đã biến mất trong mê cung dưới lòng đất của Đế đô, không bao giờ được nhìn thấy nữa. Chỉ huy phụ trách đội đỏ lặng lẽ tiếp nhận tin tức, cẩn thận thu dọn mọi dấu vết của sự kiện. Khi tất cả mọi chuyện đã xong, chúng thẳng tay loại bỏ những thành viên còn sống và sau đó cắt đứt quan hệ.

Ở vùng Viễn Đông của Trái đất, có một câu nói rằng các vị thần không ngại đánh chết người; một thế giới khác trong Đế chế đa thần, quy tắc bất thành văn về việc tránh cơn thịnh nộ của những người ở trên cao không kém phần đúng đắn. Trên thực tế, điểm khác biệt duy nhất là câu nói này cũng áp dụng cho cả người phàm, miễn là quyền lực của họ có thể sánh ngang với thiên đường.

Nhiều quả báo chế nhạo chẳng khác gì một phát minh sân khấu; nếu vậy, thì tối nay là một ngoại lệ hiếm hoi đối với quy tắc.



[Mẹo] Tên chính thức của cận vệ hoàng gia là Cận vệ Tam Hoàng Tộc, và nó còn được gọi là dịch vụ bí mật. Họ là những người bảo vệ dòng máu hoàng gia của Rhine, được chỉ huy bởi vị hoàng đế tại vị. Được lựa chọn vì kỹ năng và sự chính trực, họ được hưởng một trong số ít những công việc được tuyển dụng lâu dài hoàn toàn liên quan đến chiến đấu.

Họ có số lượng ít hơn một ngàn. Hoàng đế Sáng tạo đã đưa ra lựa chọn của mình mà không cần cân nhắc đến địa vị xã hội; kể từ đó, việc làm trong đội cận vệ hoàng gia đòi hỏi một bài kiểm tra kỹ năng xứng đáng mà ít người có thể vượt qua.

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện