Hậu cảnh

Một cảnh không có PC do GM điều hành hoàn toàn, thường được sử dụng để giải thích bối cảnh của một phiên sắp tới hoặc để giới thiệu sơ qua về cuộc sống của các NPC trên thế giới—bạn bè cũng như kẻ thù—sau khi kết thúc một cuộc phiêu lưu.

-

Hãy để chúng ta nói về quốc gia mà họ gọi là Đế chế.

Đế chế Rhine, như tên gọi chính thức của nó, được thành lập bởi Richard, Hoàng đế Sáng tạo, với các khu vực ban đầu nằm ở khu vực phía đông của phần phía tây của Lục địa Trung tâm; cường quốc cổ đại đã hoạt động mạnh mẽ trong 524 năm.

Đã có một quốc gia to lớn ở Lục địa Trung tâm trong những năm cuối cùng của Thời đại Thần thánh, được các nhà sử học hiện đại nhớ đến chỉ bằng một biệt danh không chính thức: Vương quốc Phước lành. Nó gặp phải sự sụp đổ của nó cùng với thời đại của thần thánh, và sự tan rã của sức mạnh vĩ đại này đã ném toàn bộ vùng đất vào tình trạng hỗn loạn đẫm máu.

Các cuộc tranh giành quyền lực ở vùng phía tây đặc biệt khủng khiếp. Mặc dù hơi lạnh, nhưng các vùng đất ôn đới vẫn có thể trồng trọt và thích hợp cho chăn nuôi gia súc; nước ngọt dồi dào trong các con sông cắt qua các vùng đồng bằng hiếu khách. Người ta có thể hiểu tại sao khu vực này lại có tên là Elysium trong ngôn ngữ thiên đàng được sử dụng vào thời đó.

Nhưng phần thưởng gây ra trận chiến. Trong số tất cả các sinh vật, chỉ có con người là không thể kiềm chế được cơn khát của mình: làm sao một con thú như vậy có thể ngồi yên khi mọi lãnh thổ chinh phục được đều đi kèm với lời hứa về sự xa hoa? Giống như vô số quốc gia trỗi dậy, sụp đổ và trỗi dậy trở lại, câu chuyện của Đế chế cũng nhuốm máu—và làm sao lại không thể như vậy, với hoàn cảnh của Hoàng đế Sáng lập?

Đế chế đặt tên theo con sông Rhine, một tuyến đường thủy lớn chảy từ nam lên bắc. Vào những ngày đó, thiếu nữ đáng yêu chảy bên cạnh vô số quốc gia nhỏ bé có khả năng biến mất trong cùng một thập kỷ. Thời kỳ chiến tranh giữa các quốc gia nhỏ hơn này khác xa so với Đế chế Pax một ngày nào đó sẽ theo sau, nhưng tương lai đó còn rất xa vời. Về viễn cảnh, Vương quốc Seine đã thiết lập ngai vàng hàng thế kỷ trước quyền bá chủ không thể kiểm soát của hoàng gia.

Giữa cuộc chiến, đứa con trai cuối cùng của một nhánh gia đình của một trong những quốc gia nhỏ bé này đã tự nghĩ: “Nếu chúng ta tiếp tục giương nanh múa vuốt với nhau, chúng ta sẽ biến mất như một con rắn tự nuốt lấy đuôi của mình. Sự rải rác lộn xộn này của những kẻ ngu ngốc ích kỷ chỉ được hỗ trợ bởi thành quả của những vùng đất mà chúng sống trên đó. Trước sự hiện diện của sức mạnh thực sự, sự tranh giành vô tổ chức của chúng sẽ khiến việc chiếm phần lớn nhất trở nên quá dễ dàng.”

Chán nản với sự kém cỏi đáng thất vọng của gia tộc mình, cậu bé bắt đầu thành lập ngôi nhà của riêng mình. Bất kỳ người con út nào khác ở vị trí như vậy đều sẽ bị cuốn trôi trong dòng lịch sử đầy bùn, nhưng Richard Stuttgard thì không—người một ngày nào đó sẽ trở thành Hoàng đế Sáng tạo, Richard von Baden-Stuttgard.

Việc đầu tiên của anh ta là thuần hóa dân chúng. Sau khi loại bỏ các thẩm phán địa phương độc ác sau bức màn, cậu ta trực tiếp hứa với người dân thường sẽ giảm thuế và ít lao động bắt buộc hơn để họ trung thành. Sử dụng tiền từ những công dân trung thành của mình, anh ta đã thành lập một đội quân để loại bỏ mọi kẻ chuyên quyền cuối cùng trong chi nhánh chính của gia tộc mình để chiếm lấy Gia tộc Baden rồi lên làm người cai trị hợp pháp của nó. Quang cảnh chính trị của cuộc nổi dậy đã có thể xảy ra một phần lớn là do ba đồng minh mà Richard có được.

Đầu tiên, anh ta kết bạn với những chiến binh ma sói mà Baden luôn trói buộc và xiềng xích, hứa hẹn với họ sự giải phóng và quyền bình đẳng nếu họ chiến đấu bên cạnh mình.

Thứ hai, anh đến ngưỡng cửa của gia tộc ma cà rồng trị vì quốc gia láng giềng lớn nhất của họ. Tuy nhiên, anh ta không giao thiệp với tộc trưởng cổ xưa, hai nghìn năm tuổi của gia tộc; thay vào đó, anh ta chuyển sang một đứa trẻ chưa đầy một thế kỷ và đã mệt mỏi với cách hống hách của những trưởng lão, và thu nhận người bất tử trẻ tuổi dưới ngọn cờ của mình.

Thứ ba và cũng là cuối cùng, Richard hợp tác với ba vị vua nhỏ. Mỗi quốc vương đều tranh giành quyền thống trị trong nhiệm vụ thống nhất Rhine, nhưng đã bị các đối thủ cạnh tranh buộc phải quay trở lại biên giới của chính họ. Phải đứng nhìn chằm chằm vào một loại quả mọng nước đang thối rữa trên cành của chính nó, tham vọng của họ dễ dàng được nhen nhóm.

Với tài năng và cơ hội trong tay, Richard đã tung hoành khắp các vùng đất. Quân đội của anh ta lan rộng qua vùng ngực của thiếu nữ—phần màu mỡ nhất của Thung lũng sông Rhine—nhanh hơn cả cháy rừng. Các hành động của anh được tính toán tỉ mỉ và cách hành quyết của anh hoàn hảo đến mức các nhà sử học vĩ đại theo sau coi chiến dịch của anh không chút âm mưu.

Lãnh thổ của Richard được mở rộng để bao vây người con gái được các vị thần ưu ái mà ít người từng cai trị, mang lại cho anh danh hiệu “Kẻ chinh phục nhỏ”. Trong khi biệt danh này một phần là để châm biếm nguồn gốc không ấn tượng của anh ta, những người thốt ra nó đã biết rằng anh ta là một cỗ máy phá hủy và cướp bóc không mệt mỏi, tiền tuyến của anh ta tiến lên sau mỗi cuộc thôn tính.

Cuối cùng, các cuộc xâm lược nhẫn tâm và bừa bãi của anh đã phải tạm dừng khi anh ta chuyển sang các biện pháp ngoại giao hơn. Sự tiến bộ của anh ta nhanh đến mức các vị vua tầm thường—được lịch sử gọi như vậy, không phải do lựa chọn cá nhân—những người chống lại anh ta nhận thấy mình không có thời gian để phối hợp lực lượng của họ trong liên minh.

Tất nhiên, đây không phải là một sự may mắn đơn thuần về phía Richard: với mỗi vụ mua lại mới, anh ta cho các quốc gia—mà anh chưa có kế hoạch lật đổ—các nguồn lực mới tìm được của mình cho vay với giá rẻ.

Những người thụ hưởng này không có ý định đền đáp bất kỳ ân huệ nào, nhưng để cắn bàn tay đã cho mình ăn là một thử thách quá khó khăn; thay vào đó, họ đã kích động các đối thủ lịch sử của mình để thúc đẩy lợi ích của chính họ. Ngay cả những ứng cử viên hùng mạnh nhất trên trường thế giới cũng không thể rảnh rỗi để lập chiến lược chống lại Richard với một loạt các công quốc đang sát gót họ. Lúc nào cũng vậy, Kẻ chinh phục nhỏ cuối cùng cũng sà vào như muốn nói: “Thời cơ đã đến.”

Người đàn ông có con mắt nhìn người và cơ hội. Mặc dù anh ta không bao giờ làm việc chống lại lợi ích của mình, nhưng anh ta rất nhạy cảm với những kẻ ngu ngốc thèm khát quyền lực mà anh ta sử dụng như những con tốt trong kế hoạch vĩ đại đẫm máu của mình. Trong khi đó, anh ta chiêu dụ các chư hầu có năng lực từ bên trong biên giới của mình để thành lập các thị tộc trung thành—nhiều người vẫn tiếp tục có uy tín ở Rhine hiện đại, như Ngũ Tướng hoặc Thập Tam Hiệp—những người đã mang lại sự thịnh vượng cho quốc gia mới chớm nở.

Tài năng của Richard đã mang lại sự phong phú, trở thành nền tảng của một quốc gia quá vững chắc để có thể dễ dàng trỗi dậy. Chuyện đó, đến lượt nó, đã câu cho anh ta thời gian. Mười tám năm đã trôi qua kể từ khi anh ta bắt đầu cuộc nổi dậy của mình, nhưng người đàn ông này vẫn khỏe mạnh và tinh thần. Ở tuổi ba mươi hai, Richard thành lập Đế chế Rhine và tự xưng là Hoàng đế.

Sự thật mà nói, Richard chỉ giành được vị trí của một vị vua tối cao. Tuy nhiên, trạng thái non nớt của anh ta đã được sinh ra trên một đống xác chết, và anh biết mình cần nhiều hơn thế; kế thừa các danh hiệu cũ một cách bừa bãi sẽ chỉ dẫn đến một bề ngoài thịnh vượng mạ vàng chắc chắn sẽ mục nát từ bên trong ngay sau đó.

Đổ máu đã thống nhất Rhine, và nếu không có chỗ đứng vững chắc, đổ máu sẽ phá hủy nó. Tệ hơn nữa, cái chết của một vị vua vĩ đại có thể khiến vùng đất tan thành từng mảnh. Richard đã mơ về một cái cây cao chót vót, vững chắc sẽ không đổ ngay khi các vị thần gọi anh ta vào lòng: vì mục đích này, anh ta đã từ bỏ món hàng vô giá là thời gian.

Đế chế Rhine bắt đầu.

Vị hoàng đế xuất thân từ một trong ba gia tộc lớn đã thành lập Đế chế ngay từ đầu, và ba vị vua nhỏ đã được ban thưởng cho sự phục vụ trung thành của họ với đặc quyền bầu cử tuyệt vời. Điều này không chỉ ngăn chặn việc củng cố quyền lực quá mức mà còn giúp dập tắt sự bất mãn, vì người cai trị cần có sự đồng ý của người bị trị.

Hơn nữa, nếu hoàng đế chỉ nắm quyền do các đại cử tri ban cho, thì bất kỳ nỗ lực nào nhằm khơi dậy cách mạng sẽ chẳng khác gì một vụ ám sát bù nhìn. Người ta sẽ cần đưa ra lý do chính đáng để thuyết phục những người nắm giữ quyền lực tham gia một cuộc đảo chính quân phiệt.

Richard đã thoát khỏi các chế độ cai trị hiện có và gạt bỏ danh hiệu Vua Tối Cao để tự phong mình là Hoàng đế Đệ nhất. Đối với những người thèm muốn danh hiệu, con đường hợp pháp duy nhất đến ngai vàng là những quy tắc của anh ta. Anh đã tạo ra nhiều hơn một vị trí: tại đây anh tuyên bố sự ra đời của một trật tự thế giới mới.

Một lễ đăng quang không theo luật đăng quang sẽ không thể có Hoàng đế thực sự; một quốc gia phục vụ một kẻ thống trị bất hợp pháp không phải là Đế chế thực sự. Richard đã tích lũy được nhiều thứ chỉ trong một thế hệ, và quy tắc này sẽ không thay đổi đối với tất cả những ai sẽ kế thừa kho báu của anh: anh trở thành hình mẫu hoàn hảo cho mọi đức tính mà Elysium mong đợi ở chủ nhân của nó.

Và như vậy, Đế chế đã tìm thấy chỗ đứng của mình.

Với sự bảo vệ của những ngôi nhà quý tộc bên cạnh, Richard đã đưa các nhà thờ rải rác của vùng đất vào một đền thờ với lời hứa về sự bảo vệ và độc lập, các hệ thống đo lường và trọng lượng được tiêu chuẩn hóa, đồng thời hoàn thiện hệ thống luật pháp làm nền tảng cho các vấn đề của người Rhine. Ông đã mất mười lăm năm, nhưng khi đến tuổi trung niên, Đế chế đã trở thành một kẻ khổng lồ không thể ngăn cản.

Tất cả những gì còn lại là thu hoạch: các quốc gia nhỏ từng chơi trung lập giờ háo hức bước vào chiếc ô của đế chế, và những người khổng lồ bị dồn vào chân tường phải quỳ gối để kéo dài sự tồn tại của họ. Vào thời điểm Richard được phong thánh là Hoàng đế Sáng tạo, không một quốc gia nhỏ nào nằm trên bờ của thiếu nữ.

Một hoàng đế và tam hoàng tộc đã tạo nên bốn đại cử tri trong tổng số bảy người, tất cả đều từ 227 dòng dõi quý tộc đã hình thành nên xương sống của Đế chế. Hydra đã nuốt chửng toàn bộ khu vực để biến thành một chế độ quân chủ đầu sỏ kỳ quái tôn trọng các quyền và đặc quyền của các lãnh chúa cấp dưới của nó như thể nó là một liên bang.

Sự kỳ lạ của hệ thống là kết quả của sự thỏa hiệp tích lũy. Một dòng máu duy nhất quá yếu ớt để có thể gánh vác ngai vàng, nhưng các nghị viện và chế độ đầu sỏ chính trị đã thất bại trước đây, và việc để quyền lực vào tay dân chúng là một giấc mơ trong giấc mơ. Với khả năng sụp đổ như thế, lâu đài thay vì được xây dựng trên một đống cát mà như được xây dựng từ cát nhiều hơn.

Tuy nhiên, quá trình đi đến những điều khoản chung trên nền tảng lặp đi lặp lại đã tạo ra đủ sự tuân thủ miễn cưỡng để Đế chế tiếp tục mở rộng biên giới của mình trong 5 thế kỷ—ít ai có thể cho rằng thử nghiệm chính trị là một thất bại. Có rất nhiều sai sót và lịch sử trong nước của nó đầy rẫy những cuộc thanh trừng bạo lực, nhưng trong tất cả, Đế chế vẫn đứng vững cho đến ngày nay.

Chính tại quốc gia cổ đại này, một ông già ngồi một mình, xung quanh là những đồ trang sức lộng lẫy, đồ đạc xa hoa và các chiến tích từ kiếm đến vương miện. Các bức tường của căn phòng rộng rãi được làm dịu một cách trang nhã, nhưng chúng không chỉ bằng đá: một lớp giấy dán tường có hoa văn tinh xảo bao phủ công trình xây dựng. Sàn nhà cũng tinh tế không kém; một tấm thảm lông bao phủ từng inch vuông trên mặt đất để ngăn cách trái đất lạnh giá bên dưới.

Ánh sáng lập lòe trên những chiếc kệ cạnh tường, và những kho báu lấp lánh được trưng bày chắc chắn sẽ khiến bất kỳ nhà sử học nào cũng phải trợn mắt. Những chiếc vương miện hoàng gia của những vương quốc đã sụp đổ, những thanh kiếm quý giá được cho là đã mất theo thời gian, và một mảnh vỡ của ngai vàng của Vương quốc Phước lành đã qua từ lâu xếp trên các tủ trưng bày. Mỗi chiếc là một biểu tượng của vinh quang bị lãng quên, như muốn nói rằng đây là sức mạnh của Rhine.

Trung tâm của căn phòng là một chiếc ngai vàng trang nghiêm mọc nghiêng trên mép thừa, khi được sử dụng chắc chắn sẽ tô điểm tất cả trừ thứ trang nghiêm nhất như những lang băm. Thể hiện lịch sử hàng thế kỷ, chiếc ghế được xem như một bài kiểm tra giá trị cho bất kỳ ai dám ngồi.

Mặc dù vậy, người đàn ông tóc bạc ngồi trên nó vẫn không thua kém trước những báu vật xung quanh. Ông ta không dựa vào những tài sản hoành tráng để thổi phồng con người mình, mà thay vào đó, sự hiện diện của ông ta thấm nhuần chúng bằng sự vương giả hơn.

Đầu ông vẫn giữ được vẻ bóng bẩy đẹp đẽ mặc dù những sợi tóc trắng đan vào chiếc bờm đen nhánh của ông, và cái mà thoạt nhìn có vẻ là một thân hình gầy gò lại được tạc từ cơ bắp thuần túy mà không có một chút lãng phí nào. Ông ta mặc những mảnh lụa đẹp nhất được nhuộm bằng màu dành riêng cho hoàng gia: lam tím rực rỡ.

Chiếc mũi của người đàn ông cao và nhọn, trong khi đôi mắt màu xám tro mảnh khảnh của ông ta ánh lên vẻ ngoan cường đáng sợ. Thói quen mím chặt môi và vĩnh viễn nhíu mày thành cái nhìn khắc khổ của một chính khách, cướp đi sự yếu đuối thường đến cùng với tuổi tác của ông.

Những đồ trang trí bắt mắt tương tự nằm trên bàn làm việc, và chiếc ghế của ông được lót bằng những tấm đệm lộng lẫy được nhuộm cùng màu với trang phục. Bất chấp sự thoải mái mà lớp đệm như vậy chắc chắn mang lại, lưng ông vẫn thẳng như thước kẻ. Ông ta gần với một ngọn giáo được mài sắc hoàn hảo hơn là một người đàn ông hoàn chỉnh với cái đầu nhọn: sự kết tinh của quyền lực đế chế nằm trên đầu của ông ta dưới dạng một chiếc vương miện bằng vàng.

Hãy để mọi người biết rằng August Julius Ludwig Heinkel von Baden-Stuttgart là người thừa kế hợp pháp của Gia tộc Stuttgart, người đứng đầu trong số các dòng dõi hoàng tộc Baden có nguồn gốc trực tiếp từ chính Hoàng đế Sáng tạo—vị vua đang trị vì, Hoàng đế August Đệ tứ đang ngồi đây. Người anh hùng dũng cảm khét tiếng vì đã leo lên lưng con drake của mình và lao vào cuộc chiến dày đặc. Trên thực tế, ông ta nổi tiếng đến mức số lượng câu chuyện kể lại chiến công của ông ta ngang ngửa với Hoàng đế Hắc Kỳ, mặc dù ông ta vẫn còn sống.

Đôi môi Hoàng đế hé mở. Giọng nói trầm và u ám của ông thường được ví như giọng nói của con rồng thú cưỡi mà ông ấy chỉ huy. Hai vị khách riêng của ông ngồi trong văn phòng hoàng gia dành riêng cho những vấn đề nghiêm trọng nhất của quốc gia, sẵn sàng làm chứng cho những lời nói sẽ làm rung chuyển Đế quốc.

“Nghe này,” ông nói. “Ta… phát mệt vì chuyện này.”

“Câm mồm đi. Điều tối thiểu mà ông có thể làm sau khi gọi bọn này ra tận đây là cảm ơn bọn này vì đã đến, thằng khốn.”

Một ma sói già đã nạt Hoàng đế bằng những từ ngữ đủ lựa chọn để đánh gục một người xem giả định về phía sau của họ. Bên dưới chiếc bờm trang nghiêm của ông ta, hình dáng lupin nam tính được điểm bằng vô số vết sẹo. Chiếc áo khoác màu xám của ông ta được bọc trong một chiếc áo màu xanh tím mịn, có thêu gia huy của một con sói lớn của gia đình ông. Ông ta và đàn của mình có ngoại hình khác biệt rõ rệt so với quỷ tộc cynocephali, và họ hàng á nhân của ông ta sẽ đồng ý rằng ông ta là một người đặc biệt vạm vỡ—ngay cả khi ông ta càu nhàu với cái trừng trừng tàn nhẫn.

“Bọn này đến đây và điều đầu tiên ông làm là càu nhàu,” ông ta quát. “Thấy xấu hổ đi. Ta đang trong quá trình vận động lũ ngốc của mình ở phía tây quay trở lại vị trí, cho nên tốt hơn là ông nên có lý do chính đáng để khiến ta hành quân suốt quãng đường trở về Đế đô.”

Ma sói là David McConnla von Graufrock, người đứng đầu Công quốc Graufrock. Với tư cách là một phần ba chiếc bánh của đế chế, gia tộc của ông ta cai quản một vùng đất rộng lớn từ trung tâm phía bắc của Đế chế đến các khu vực phía tây của nó. Ngày xửa ngày xưa, tổ tiên của ông đã giành được tự do khi cùng Richard chống lại một bạo chúa; nhiều thế kỷ sau, dòng dõi ma sói ưu việt vẫn nắm giữ quốc gia cùng với sức mạnh quân sự của họ.

Graufrock cũng tự hào về quyền cai trị, và đặc biệt là David đã phục vụ như ngọn giáo của August Đệ tứ trong nhiều năm. Nhảy vào trận chiến từ năm bảy tuổi, ông ta là một người sớm nở ngay cả theo tiêu chuẩn của ma sói. Ngày nay, ông được đánh giá cao vì đã tiếp tục thành tích phục vụ trung thành mà không để lộ dấu vết tuổi già, với tư cách là cố vấn thân cận nhất của vị hoàng đế đang ngồi.

Dân chúng sẽ sốc biết bao khi nghe ông ta tấn công Bệ hạ bằng cách nói tục tĩu của một kẻ say ở quán rượu.

Than ôi, chuyện này là không thể tránh khỏi: cho dù họ là chúa tể và chư hầu như vốn có, thì bản chất thực sự động lực của họ được mô tả tốt hơn là huynh đệ xã đoàn hoặc đồng phạm. Người vợ thứ hai của David là em gái của August—và người vợ thứ hai của Hoàng đế Sáng lập cũng là chị cả của Graufrock đầu tiên—nhưng mối quan hệ gia đình của họ mờ nhạt so với tình bạn kiên cường của họ.

“Ta sẽ tát vào mặt ông nếu ông gọi bọn này tới chỉ để phàn nàn. À, và ta sẽ tự lấy một hai chai từ kho bạc khi đó.”

Nhận xét của David dễ dàng đi quá giới hạn, ngay cả đối với một ứng cử viên cho ngai vàng, nhưng Hoàng đế không có dấu hiệu bận tâm. Nếu thuộc hạ của August có mặt, họ sẽ rút dao găm của mình, mặt đỏ bừng, nhưng bản thân người đàn ông chấp nhận sự thiếu tôn trọng đó như một lẽ đương nhiên.

Họ kề vai sát cánh, chui rúc trong cùng một vũng bùn và ăn chung một nồi—họ sống nhờ món “món hầm” bao gồm bất cứ thứ gì ăn được mà họ có thể kiếm được—trên tiền tuyến. Tận lúc này còn kiềm chế làm gì?

Thời trẻ, cặp đôi này đã khiến bản thân bận rộn với những trò nghịch ngợm: họ nhìn trộm váy, mạo hiểm vào các khu đèn đỏ và bị tống ra khỏi quán bar khi không thể trả tiền. Lời chào của David có thể được xem xét trên khía cạnh dân sự, khi xem xét mối quan hệ của họ.

“Ta đang gánh trên vai những chư hầu khốn khổ,” August nhận xét. “Luôn lấy những loại rượu quý từ hầm rượu của ta cho mọi yêu cầu nhỏ... Ta sẽ không bao giờ quên ngày ông đánh cắp chai Alsace đỏ 244 năm tuổi của ta trong một cuộc phỏng vấn kết hôn nhỏ.”

“Ông có biết cái việc kiềm chế con thú hoang đó đủ lâu để gả nó cho cháu trai của ông khó khăn thế nào không? Thêm vào đó, lần này ta phải ngăn lũ nhóc của mình chạy lung tung và gây gổ để tranh thủ thời gian.”

“Ta nghi ngờ lỗi đó nằm ở gen di truyền của ông nhiều hơn là ở ta... Dù sao đi nữa, ta đã bước sang tuổi năm mươi bảy vào mùa thu vừa qua. Các vị thần sẽ không trừng phạt ông vì đã đối xử với ta cẩn thận hơn.”

“Vẫn còn sớm để than vãn về tuổi của một người, ta chắc rằng ông sẽ đồng ý.” Một giọng nói thứ ba bước vào cuộc xung đột. Trái ngược với những lời thô tục đang bùng nổ mà ma sói đưa ra, diễn giả mới này đã cắt đứt tháng tám hốc hác bằng một sức sống mạnh mẽ.

Không hài lòng với việc chỉ coi thường tiếng hét của Hoàng đế, người đàn ông đã đi xa đến mức đặt mông của mình lên bàn làm việc của hoàng gia. Ông ta bắt chéo chân một cách không sợ hãi và thản nhiên bắt đầu giũa móng tay của mình—một hành động xấc láo đủ để khiến ông ta và cả gia đình bị chặt đầu và treo trên cọc để trang trí cổng lâu đài trong nửa năm.

Người đàn ông đẹp một cách đáng sợ, giống như màu bạc được nhân cách hóa. Ông ta đặt một cây đũa phép bằng bạc sành điệu dưới cánh tay, rúc vào chiếc áo choàng đạo sư của mình, và với phần tóc mái được vén gọn gàng ra sau, Martin Werner von Erstreich công khai trưng bày đôi mắt bạc đặc biệt của mình.

Martin cũng vậy, là một trong ba người có thể tuyên bố lên ngôi, bằng chứng là huy hiệu của gia đình ông: một ly rượu chia đôi. Ông ta là con cháu của ma cà rồng xảo quyệt đã giúp Richard lật đổ kẻ hút máu cổ đại hai thiên niên kỷ, tất cả trong khi vận động chính trị xung quanh lời buộc tội phản bội khủng khiếp.

“Ông đang ở giữa nhiệm kỳ thứ hai, phải không? Ha, vậy là còn dư nhiều lắm. Ta phải chịu đựng ba lần đó. Với một khoảng thời gian ngắn ngủi như thế, ta muốn nghe một tuyên bố mạnh mẽ hơn rằng ông vẫn còn một nhiệm kỳ nữa.”

Đó là lời bào chữa của quý ông bạc cho việc ngồi trơ trẽn trên bàn làm việc của hoàng gia. Ông đã chịu đựng ba nhiệm kỳ mười lăm năm để ký các giấy tờ trên chính chiếc bàn này. Ông ta không thể triệu tập bất kỳ sự kiềm chế nào khi tương tác với tài sản từng là của riêng mình.

Hai người bạn đồng hành lớn tuổi của Martin nhăn mặt trước sự kiêu ngạo bất diệt của ông ta. Đối với một mensch và đặc biệt là một ma sói—những người trung bình sống ít hơn mensch ba mươi năm—mười lăm năm là một sự vĩnh cửu. Việc coi toàn bộ giai đoạn trước tuổi trưởng thành là “ngắn” là điều đáng bị phản đối từ góc độ người phàm.

“Chà,” David chế giễu, “tư duy của một lão già bốn thế kỷ chắc chắn là ấn tượng.”

“Với nhận thức về thời gian của chúng ta không giống nhau như thế,” August nói thêm, “ta có thể đề nghị ông tự nhận nhiệm kỳ thứ tư không? Ông, chắc chắn có rất nhiều khoảng dư, Công tước Erstreich. Ta cho rằng ông sẽ chợp mắt vào buổi chiều và thức dậy để thấy nhiệm kỳ của mình đã hoàn thành.”

Đối mặt với một ma sói đang gầm gừ và một hoàng đế trừng mắt nhìn, ma cà rồng hùng mạnh thờ ơ thổi bụi trên đầu ngón tay. Đôi mắt bạc của ông ánh lên vẻ bất mãn khi ông chĩa những chiếc móng tay sắc nhọn của mình vào cả hai.

“Các người nên gọi ta là Giáo sư Martin hay đơn giản là Giáo sư—ta phải nói bao nhiêu lần nữa, các quý ông? Ta đã bày tỏ sự chán ghét của mình đối với danh hiệu không mấy lãng mạn đó nhiều tới mức mà ta không thể nhớ nổi. À, nhưng thứ lỗi cho ta: có lẽ hai đứa ngu ngốc các người đã để lại khả năng học hỏi lại trong bụng mẹ của mình.” Sau khi nói những lời đáng nguyền rủa này với tất cả sự duyên dáng và lịch sự có thể, ông nói thêm, “Và ta không phải là một lão già. Ta vẫn còn khá trẻ, cảm ơn nhiều.”

Công bằng mà nói, ma cà rồng ở những vùng đất xa lạ thường bước đi vào khoảng năm trăm tuổi, và thậm chí có một công chúa đã tổ chức lễ kỷ niệm thiên niên kỷ đầu tiên của mình. Nói một cách tương đối, Martin vẫn còn trẻ.

Dù sao đi nữa, ba người này là những người khổng lồ ở trung tâm của Đế chế. Tất cả họ đều là những quan chức khôn ngoan đóng vai trò chúa tể và chư hầu một cách hoàn hảo trước mắt công chúng; nếu bất cứ ai quen biết họ nhìn thấy cảnh này, họ sẽ kết luận rằng đây là một màn trình diễn kinh tởm của ba cặp đôi ăn ý không chê vào đâu được.

Nhưng tất nhiên, cuộc trò chuyện của họ là thực tế thô sơ, chưa được lọc.

“Ông biết đấy, Gustus,” David nói, “ông nói rằng mệt mỏi các thứ, nhưng ta nghe những nghệ nhân của ta nói rằng ông đã đặt hàng một bộ drake gear mới. Và cũng không phải loại áo giáp nghi lễ sang trọng. Ông đang mua một chiếc yên có nhiều chỗ để chất hàng lên.”

Ma sói tình cờ gọi biệt danh của August khi ông ta xem xét kỹ lưỡng lời tuyên bố mệt mỏi của người đàn ông. Mặc dù những sợi tóc trắng của ông chắc chắn đã mọc nhiều hơn, nhưng màu đen thẫm phủ khắp cành cây Baden của ông ấy vẫn tươi tốt, và đôi mắt xám của ông vẫn tràn đầy sức sống như đôi mắt của một người đàn ông đang ở độ tuổi sung sức nhất; những người đưa tay cho ông ta khi leo cầu thang chỉ coi đó như một hình thức.

“Đó là một món quà,” August trả lời. “Ta không đặt hàng vì lợi ích cá nhân. Ta nhận ra rằng thiết bị có thể phù hợp với Durindana đáng yêu của ta, nhưng đó là sản phẩm của sự trùng hợp ngẫu nhiên, vì ta định tặng thiết bị cho một con drake có kích thước tương đương.”

Những lời nói dối phun ra không một chút do dự: ông ta thậm chí còn không dời mắt đi. Biệt danh Kỵ Sĩ Rồng không chỉ là trò đóng thế công khai, và ông ta đã lớn lên cưỡi những con rồng yếu hơn vào trận chiến. Ngay cả bây giờ, ông vẫn nuông chiều con chiến mã đáng tin cậy của mình trong chuồng drake của cung điện—đủ bằng chứng cho thấy ông không thể từ bỏ mục tiêu cả đời là bay vút qua bầu trời rộng mở.

Cuộc đời binh nghiệp của Hoàng đế đã bắt đầu với giấc mơ được bay. Quyết tâm rời khỏi mặt đất bên dưới mình, ông ta đã biết về một loài drake mà con người có thể thu phục được và ông thu phục nó trong gang tấc; đối với ông ta, việc bản thân được bổ nhiệm làm người đứng đầu thị tộc và việc đăng quang sau đó là sản phẩm phụ không mong muốn từ thành công của mình.

“Có tin đồn rằng phiên bản thứ ba của tàu chiến bay của ông đã được trang bị lại.” Martin nhận xét. “Cái gì nhỉ, ơ, Alexandrine, phải không? Ta đã nghe những lời thì thầm về việc ông khăng khăng đòi trang bị cho nó khả năng phóng các kỵ sĩ rồng. ‘Mệt mỏi’ quá ha. Ở Học viện, không ngày nào trôi qua mà không nghe thấy tiếng phàn nàn về việc các thông số kỹ thuật cuối cùng đã trở nên lố bịch quá mức.”

Giáo sư ma cà rồng liếc nhìn lại để đánh giá phản ứng của Hoàng đế trước hành động khiêu khích của mình, nhưng August đã có kinh nghiệm. Sau khi điều hướng thế giới chính trị—nơi ý định xấu nảy mầm nhanh hơn cỏ dại thông thường—trong gần ba thập kỷ, điều này thậm chí không làm ông ta bối rối.

“Đó là một biện pháp để cải thiện khả năng sống sót của phi thuyền. Xin hãy nói rằng ông vẫn chưa quên bi kịch của Kriemhild.”

Hoàng đế phản bác kiên định, ánh mắt kiên định rắn chắc hơn thép. Ai có thể tin rằng một người kiên cường như vậy lại không ngần ngại sử dụng tiền lương và bất kỳ quỹ đế chế nào mà ông ta có thể để thúc đẩy sở thích cá nhân của mình?

Về tàu chiến bay, Đế chế đang ở giữa một dự án kết hợp những tiến bộ ấn tượng của nó trong phép thuật và đóng tàu. Khái niệm lý thuyết đã được đưa ra từ nửa thế kỷ trước và các thử nghiệm đã tiến tới bản dựng nguyên mẫu thứ ba hiện nay. Khi chắp cánh cho một bình minh mới, chiếc khinh khí cầu nhằm gây kinh ngạc cho các nước láng giềng của Rhine đồng thời giải quyết tình trạng thiếu cảng lớn của bang, báo trước thời kỳ thịnh vượng tiếp theo.

Đế chế đã là một quốc gia lục địa kể từ khi thành lập và không có bất kỳ vùng đất đáng chú ý nào trên bờ biển. Mặc dù nó giáp với rất nhiều đại dương ở phía bắc, phần lớn bờ biển của nó được bao phủ bởi những dốc đứng không thể sử dụng được; một vài vùng mà họ có được đã trở nên không thể dùng được gì khác ngoài điều hướng những chiếc thuyền đánh cá địa phương đến vào mùa đông. Điều này có nghĩa là, Rhine không có cảng nước ấm để hạ thủy các tàu lớn hơn.

Thiếu nữ đáng yêu mà từ đó họ bắt nguồn tên của mình đã chảy đến một vùng biển nội địa xanh tươi ở phía nam, nhưng ngay cả khi đó, nhiều điểm trên sông Rhine không thể đi qua đối với các tàu lớn. Các con tàu cũng khác nhau về kiểu dáng giữa những con tàu chuyên dùng cho đường sông và đường biển, do đó việc mở rộng nhân tạo không phải là một giải pháp khả thi.

Hiện tại, các quốc gia vệ tinh Rhine được giữ trên quỹ đạo về phía nam của nó bao gồm các quốc gia thành phố ven biển cung cấp lối đi tới biển phía nam, giải quyết vấn đề trước mắt. Tuy nhiên, Đế chế biết rằng một ngày nào đó sẽ đến khi việc họ không có khả năng chỉ huy các vùng biển rộng lớn sẽ quay lại cắn xé họ. Việc mở rộng biên giới vốn đã quá mức của mình có thể gây ra căng thẳng quá mức cho chính quyền trung ương vốn đã căng thẳng, khiến cho việc chinh phục trở nên không hấp dẫn; tuy nhiên, các nhà lãnh đạo đế chế đã tìm kiếm một số phương tiện tiếp cận đại dương.

Giải pháp của họ? Phi thuyền.

Bằng cách xây dựng con tàu xung quanh một động cơ thần bí và chạy các mạch thần bí thấm nhuần phép thuật phản trọng lực và lực đẩy trong suốt quá trình chế tạo, Đế chế sẽ có quyền truy cập vào vùng biển vô tận nhất: thứ tiếp tục vươn xa đến tận thiên đường.

Hoặc ít nhất, đó sẽ là một khi nhiều vấn đề đi kèm với kế hoạch này được giải quyết. Công nghệ không chỉ dễ thay đổi mà còn cực kỳ khó khắc phục lỗi khi bay lơ lửng trên mặt đất, và trên hết, những người sống trên bầu trời đã can thiệp vào tiến trình thách thức quyền tối cao trên không của đế chế.

Đôi cánh nhỏ của Đế chế phải giải quyết tất cả những vấn đề này cùng một lúc. Để đạt được mục tiêu đó, những người chịu trách nhiệm thiết kế nó đã liên tục thử nghiệm các giải pháp mới đã được chứng minh là sáng tạo nhất và kỳ lạ nhất là ở mức tồi tệ nhất.

“Ông biết đấy,” David chen vào, “Ta đã suy ngẫm cũng lâu rồi, nhưng tại sao ông lại đặt tên nó theo tên của vợ mình vậy?”

“ ‘Forget Kriemhild?’ ” Martin lặp lại một cách chế giễu. “Không, ta nhớ—ta nhớ rất rõ một đàn drake đã chặn lại ở Kriemhild thế nào, và việc ông khăng khăng đòi bắt tay vào làm một con tàu mới sau thảm kịch, ông thật hoang phí.”

“Phi thuyền sẽ cách mạng hóa thương mại và chiến tranh!” August hét lên. “Khoản đầu tư này không lãng phí hay bất chợt! Và con tàu đã được đặt tên thánh bằng cách bỏ phiếu công khai!”

“Mẹ kiếp, ông là Hoàng đế!” người sói hét lại. “Đổi tên cái thứ chết tiệt đó chỉ là trò trẻ con! Lỡ nó rơi thì làm sao đây?!”

“Vậy thì ít nhất hãy giữ quy mô thật khiêm tốn!” ma cà rồng tham gia. “Tại sao chúng ta không thể bắt đầu chế tạo quy mô lớn sau khi phát triển chuyến bay đáng tin cậy?! Ông cũng có thể yêu cầu một thợ đóng tàu mới vào nghề đóng khung!”

“Nó sẽ không rơi đâu!” Hoàng đế bùng nổ. “Bất cứ thứ gì mang tên Alexandrine đều được ban cho sự vĩ đại!”

“Ôi, biết ngay mà, đồ cuồng vợ ngu ngốc!”

“Tại sao phải khăng khăng với sự tự tin vô căn cứ của mình, đồ ngốc?!”

Bất kỳ một lời nào trong số này sẽ khiến một người yêu nước tận tụy ho ra máu và chết ngay tại chỗ, và ba người quyền lực nhất trong Đế chế tiếp tục tranh cãi trẻ con trong mười hoặc hai mươi phút nữa. Như một điều tất nhiên, những phông chữ phẫn nộ không ngừng chỉ bị phong tỏa khi Hoàng đế—động lực của tất cả những điều này, bạn nhớ nhé—hạ nắm đấm của mình.

“Đủ rồi! Ta tới giới hạn rồi! Để ta từ chức đi!” August ném chiếc vương miện ra khỏi đầu—một hành động có thể khiến một số người bỏ qua bước ngất xỉu và đi thẳng tới đột tử—và nhảy dựng lên. “Ta cũng đã cố gắng từ chối nhiệm kỳ thứ hai, chỉ vì hai người âm mưu giữ ta trên ngai vàng! Một trong hai người—ta không quan tâm ai—đổi với ta đi!”

“Người không được đòi hỏi điều không thể, thưa Bệ hạ!” David kêu lên. “Thần ba mươi hai tuổi khô héo, teo tóp không kém gì một người đàn ông như ngài ở tuổi năm mươi bảy. Và ôi, kinh hoàng! Những vết thương cũ của thần đánh thức thần không ngừng mỗi đêm! Thật không thể tưởng tượng nổi nếu trừng phạt—ý thần là, giao cho một linh hồn đáng thương như vậy trách nhiệm cao cả về chủ quyền!”

“Công việc vượt quá khả năng của thần, thưa Bệ hạ!” Martin tuyên bố. “Than ôi, tài năng ít ỏi của thần khiến thần không thể đảm nhận bất kỳ điều gì khác ngoài nhiệm vụ hiện tại là kiểm tra sức mạnh của các hiệp hội nghệ nhân của quốc gia để đảm bảo lợi ích tài chính của chúng ta. Nếu thần rời bỏ văn phòng của mình và để cho các cuộc chiến thương mại nội bộ diễn ra không suy giảm, thì những công dân mà ngài quan tâm như con trai con gái của mình sẽ phải chịu đựng những nỗi kinh hoàng mà những điều tương tự vẫn chưa từng thấy kể từ khi cuộc xâm lược của nước ngoài do Hắc Kỳ ngăn chặn! Hãy xem xét lại! Ngài phải hiểu rằng nền hòa bình mong manh của chúng ta nằm trên vai ngài!”

“Bệ hạ thế này, bệ hạ thế kia—chỉ những lúc như thế này, mấy người mới thực hiện vai trò của một chư hầu trung thành! Được rồi, vậy coi như đây là mệnh lệnh của hoàng gia đi! Đổi với ta!”

Từ điển không có từ nào đủ nghiêm trọng để mô tả sự ngu dốt của họ khi những người đàn ông hét lên khản cổ. Có lẽ chỉ cần họ giữ lại chút ý thức tốt tối thiểu để duy trì trận chiến của họ trong lĩnh vực đối đáp thay vì vũ khí bằng nắm đấm.

Chỉ sau khi mỗi người uống một cốc nước, tính khí của họ mới nguội đi, cho phép tất cả họ nhớ rằng họ đã trưởng thành. Họ dành một chút thời gian để lau mồ hôi hoặc ném Dọn dẹp lên người trong một nỗ lực muộn màng để khoác lên mình một vài chiêu bài về phẩm giá. Với không khí mới mẻ, họ tiếp tục thảo luận về một chủ đề có thể thay đổi số phận của Đế chế—nhưng cốt lõi của nó, đây vẫn là trò chơi vô giá trị nhất thế giới về ghế âm nhạc, trong đó mục tiêu không phải là ngồi.

“E hèm... Gần đây ta ngủ không ngon giấc, và ta thức dậy mỗi sáng với những cơn ho khủng khiếp. Tuổi tác đã cướp đi sinh lực của ta đến mức ta không còn có thể che giấu những ảnh hưởng của tình trạng sức khỏe kém đối với công việc của mình. Ta không còn có thể hoàn thành nghĩa vụ hoàng đế của mình nữa.”

Đội vương miện lại, Hoàng đế August Đệ Tứ ho với vẻ cân nhắc rõ ràng. Đúng vậy, nó nghe có vẻ thực sự đau đớn; tuy nhiên, đạo sư tại bàn nhận thấy rằng ông ta đã sử dụng một số loại phép thuật thao túng vật lý. Sử dụng kỹ năng phi thường vào những mục đích ngớ ngẩn hẳn là một loại truyền thống văn hóa nào đó ở Rhine.

“Câu này đến từ một người đã suýt khiến cận vệ của mình làm việc đến chết khi thực hiện chuyến du ngoạn đế chế của mình trên lưng drake vì nó nhanh hơn…”

“Thật kỳ quặc. Ta nhớ là ông đã rất hào hứng khi đến xem tiến trình của chúng ta trên tàu Alexandrine... Chắc nhớ nhầm rồi.”

Vị Hoàng đế lịch sự phớt lờ những công tước đang càu nhàu của mình và liếc nhìn ma sói. “Khi cơn bão chiến tranh ập đến, Gia tộc Graufrock dũng cảm là người cầm lái tốt nhất. Nói đi, các người đã nghe tin đồn về lũ khổng lồ đang khuấy động trên Đỉnh núi của Tinh linh Băng giá chưa?”

“Như thể. Bây giờ đã quá muộn để họ ra ngoài. Nhưng nghiêm túc mà nói, ta thực sự không thể xử lý đâu. Ta không nghĩ mình có thể sống thêm mười lăm năm nữa với sức khỏe tốt. Thái y có vẻ không hài lòng lắm với tình trạng của ta, và thằng nhóc của ta vẫn chưa có kinh nghiệm lãnh đạo…”

August không thể nói gì trước lời bào chữa này. Hai người họ đã cùng nhau trải qua bao thăng trầm—kể cả sự cố khó hiểu khi David, tộc trưởng của một trong ba tộc hoàng gia, đã giúp ông ta trốn thoát khỏi lâu đài và khiến ông ta bị cấm vào cung vì những rắc rối của mình—và ông biết người bạn cũ của mình đang trên đoạn cuối chuyến đi.

Ma sói trung bình sống đến năm mươi, và thậm chí người khỏe mạnh nhất cũng chỉ sống được đến bảy mươi. Ở tuổi ba mươi hai, David đã chuẩn bị sẵn sàng cho kế hoạch nghỉ hưu.

Với ý nghĩ đó, ánh mắt của August chuyển sang ma cà rồng. Ông ta đã đối phó với rất nhiều chính trị gia xảo quyệt trong suốt thời gian trị vì của mình, và việc tiếp tục cuộc trò chuyện như thể ông không chỉ đề cử Công tước Graufrock lên ngôi theo đúng nghĩa đen không phải là một thách thức.

“Để sánh ngang với các đối thủ hùng mạnh của chúng ta, một nền tảng vững chắc sẽ là điều tối quan trọng đối với quốc gia của chúng ta. Ta tin rằng nhiệm vụ kêu gọi ông, Công tước Erstreich.”

“Giáo sư,” ma cà rồng bất tử lầm bầm, đảo mắt đi.

Đề cử của August có cơ sở thuyết phục: những sinh vật không già thực sự có xu hướng được hưởng lợi khi lên ngôi. Họ ít có khả năng thất bại một kế hoạch đã định sẵn, và họ không cố gắng quá sức để thực hiện một dự án như những người đồng cấp sống ngắn khi thần chết xuất hiện, khiến họ trở nên hoàn hảo để thực hiện các kế hoạch dài hạn.

Trên thực tế, trong phần lớn thời bình của Đế chế—hoặc ít nhất là thời kỳ chiến tranh lạnh được ngụy trang dưới vỏ bọc hòa bình—Gia tộc Erstreich là những người lèo lái đất nước hướng tới sự thịnh vượng kinh tế. Sự thờ ơ với cuộc sống khiến họ không thích hợp để chiến đấu, nhưng không ai có thể sánh được với sự kiên nhẫn của họ trong một khoản đầu tư dài hạn. Rốt cuộc, kinh tế vĩ mô của một quốc gia chỉ có thể thực sự cho thấy sự thay đổi trong khoảng thời gian dài 5 năm hoặc lâu hơn.

“Đúng,” David xen vào. “Sẽ yên bình trong một thời gian. Bọn này đã dọn sạch tất cả các cuộc chiến lớn.”

“Cuộc chinh phục phía đông là một thử thách,” August nói thêm. “Cả ông và ta đều sống ở tiền tuyến trong suốt hai năm.”

“Cho nói lại á?!” Martin kêu lên. “Chắc ông quên mất một người đã cực nhọc đảm bảo đường tiếp tế và cơ cấu lại quân đội rồi ha!”

Đã bị từ chối một lần, Hoàng đế hoàn toàn phớt lờ Martin; ma sói bằng lòng làm điều tương tự miễn là khoai tây nóng hổi không nằm trong tay ông ta. Cùng với nhau, cặp đôi này đã tạo nên một liên minh hùng mạnh: gia tộc Baden và Graufrock có quan hệ chặt chẽ với bốn trong bảy viện bầu—hơn một nửa. Mặc dù gia tộc của August sẽ không hào hứng với việc để người đại diện của họ thoái vị, nhưng nhiều khả năng họ sẽ chờ đợi thời gian cho tới vị hoàng đế tiếp theo hơn là đưa ra bất kỳ sự phản kháng thực sự nào.

Đây là dấu hiệu cho thấy tính đặc thù chính của nền chính trị đế chế, lỗ hổng lớn nhất trong hệ thống: đối với tất cả tính linh hoạt rõ ràng của nó, các gia tộc hàng đầu của xã hội thượng lưu chỉ khác biệt về tên gọi.

Mối quan hệ giữa các gia tộc hoàng gia không cần giới thiệu. Vị Hoàng đế Sáng lập đã lấy một công chúa Erstreich làm vợ hợp pháp của mình, và con trai của ông đã kết hôn với một người nhà Graufrock. Công tước Erstreich thứ nhất—còn được gọi là hoàng đế đệ nhị—đã coi em gái của Richard là tình nhân yêu thích của mình, và con trai của ông cũng đã cưới một người nhà Graufrock. Ngược lại, Gia tộc Graufrock đã rút máu cả hai công tước khác. Đối với lãnh chúa của những ngôi nhà này, họ chắc chắn sẽ có người thân nắm quyền cho dù ai đội vương miện.

Ít thay đổi cho các viện bầu cử. Trong khi hầu hết các chế độ quân chủ không cho phép các hầu tước như họ kết hôn với hoàng gia, thì những hạn chế của Đế chế lại lỏng lẻo hơn nhiều. Cô dâu và chú rể có thể được chào đón vào sân trong cùng của cung điện, và các hoàng tử và công chúa thường từ bỏ địa vị để kết hôn vào những ngôi nhà nhỏ hơn này. Một lần nữa, tất cả đều có liên quan hiệu quả.

Nếu một cử tri muốn mơ thấy người thân của mình đăng quang, họ chắc chắn sẽ đi theo con đường ngoại giao hôn nhân. Những trò chơi quản lý nhà nước như vậy chỉ có thể diễn ra trong bối cảnh hòa bình và thịnh vượng tương đối, do đó không khuyến khích các hành động hấp tấp. Sự thông đồng này cho phép Đế chế tránh được những cuộc đấu tranh dữ dội để giành quyền kế vị và sự chia cắt sau đó đã gây tai họa cho các quốc gia khác; tuyệt vời như thế này, điều đó cũng có nghĩa là tất cả những người tham gia phải nhắm mắt lại và giả vờ như không nhìn thấy công việc dàn dựng trắng trợn được trưng bày.

Nhưng mà, trở thành hoàng đế có sức nặng hơn nhiều so với bất kỳ linh hồn nào có thể tưởng tượng. Nếu một kẻ khốn say sưa với ham muốn quyền lực thấy mình ở một vị trí để giành lấy danh hiệu, anh ta sẽ bị nghiền nát dưới khối lượng công việc không ngừng, trách nhiệm chồng chất và những kỳ vọng gần như không thể thực hiện được do thuộc hạ và gia tộc đặt ra—một thực tế đã giúp giữ cho cỗ máy vận hành sau hàng trăm năm.

“Sao không nhường ngôi cho thái tử?” Martin hỏi. “Ta rất vui khi được ủng hộ việc kế vị của cậu ta.”

Mặc dù Đế chế không phải là một chế độ quân chủ cha truyền con nối, nhưng thái tử có thể nắm quyền trong những trường hợp khẩn cấp. Trong một số trường hợp khó khăn, các hoàng đế trước đó đã giao lại quyền cai trị cho các hoàng tử đặc biệt đáng tin cậy, do đó tiền lệ đã có; thật không may, lời đề nghị tuyệt vọng của Martin chỉ khiến August phải thở dài thườn thượt.

“Ta không biết chuyện gì đã xảy ra với thằng nhóc vô ơn đó, nhưng nó đe dọa sẽ tái hôn với vợ vào nhà con bé ở nước ngoài nếu ta làm thế… Ông thực sự nghĩ rằng ta sẽ không cân nhắc các lựa chọn dễ dàng hơn trước khi triệu tập hai người sao?”

“Chà,” David nói. “Ông có biết sẽ rắc rối thế nào nếu một công tước khác xuất hiện không? Nếu cậu ta khiến các vệ tinh của chúng ta rơi vào hỗn loạn vì chuyện nhảm nhí này, ta thề…”

“Thậm chí có thể?” Martin đặt câu hỏi. “Chắc chắn là không, phải không? Các vị thần và nhà thờ sẽ không bao giờ cho phép cậu ta tái hôn với chính vợ mình để bước vào gia đình cô ta.”

“Thằng hề đó có mối liên hệ ở đầu đó,” August lẩm bẩm, giọng trầm xuống. “Thằng nhóc ngoan đạo.”

Khi trái tim nặng trĩu của Hoàng đế kéo bầu không khí xuống, sự im lặng bao trùm căn phòng. Đôi mắt của ma cà rồng đảo tới đảo lui khi ông trầm ngâm giữa sự căng thẳng yên tĩnh.

Cần câu, dây câu và lưỡi câu, hai người kia đồng thời nghĩ. Nhưng ngay khi họ bắt đầu xem xét làm thế nào để đưa tin tức đến các cử tri, đạo sư cáo già có sáng kiến. Ma cà rồng đã giành được chức giáo sư mà không lạm dụng vị trí chính trị của mình, và trí thông minh của ông ta không chỉ để trưng bày.

“Biết rồi! Ta sẽ nhường cho con gái ta!”

Martin quyết định hiến tế đứa con gái yêu dấu bốn mươi tuổi của mình làm vật hi sin—Ahem, ông quyết định tiết lộ tham vọng mới hình thành của mình là đặt đứa con của ông lên chiếc ghế tôn kính của Hoàng đế, với một nụ cười sảng khoái trên khuôn mặt.

-

[Mẹo] Tam hoàng tộc là những gia tộc quyền lực nhất trong Đế chế Rhine. Các nhà lãnh đạo của hai gia tộc hiện không trên ngôi được coi là công tước, và phục vụ Hoàng đế như cố vấn đáng tin cậy—trên bề mặt. Trên thực tế, họ là một mạng lưới những người họ hàng đối xử với nhau như vậy.

- - -

Claudius: Uầy, Baldur's Gate 3 nghiện thật, chơi mãi không dứt ra được.

Cám ơn các bạn đã đọc và ủng hộ. Mọi người có thể tiếp tục ủng hộ tôi qua mã QR dưới nhé.

Bạn có thể dùng phím mũi tên ← → hoặc WASD để lùi/sang chương.
Báo lỗi Bình luận
Danh sách chươngX

Cài đặt giao diện